SÀllan har vÀl döden varit sÄ spÀnnande.
Jaha sĂ„ har sista boken med Harry och gĂ€nget fĂ„tt sitt svenska namn ”Harry Potter och dödsrelikerna” Eftersom den Ă€r svĂ„röversatt till andra sprĂ„k har J K Rowling sjĂ€lv kommit med det alternativa förslaget till titel, men det Ă€r ett halvĂ„rs vĂ€ntan innan den kommer ut pĂ„ svenska. Nu föredrar jag ju originalsprĂ„k men eftersom jag börjat spara pĂ„ dem pĂ„ svenska i förhoppningen att jag en gĂ„ng skulle fĂ„ skrĂ€mma upp mina barn med berĂ€ttelsen, vi fĂ„r vĂ€l se hur det blir med det. Tills vidare ska jag njuta sjĂ€lv i min barnslighet nĂ€r jag bullar upp kuddarna och kryper upp i sĂ€ngen i vintermörkret och ger mig in i striden mot ”you know who” i slutet av november. Den engelska titeln pĂ„ boken har varit kĂ€nd sedan lĂ€nge ”Harry Potter and the deathly hallows” den kan jag sĂ€tta tĂ€nderna i redan 21 juli.
Jojo⊠nu var det ett himla tjat om namnet pÄ boken⊠jag tycker illustrationen pÄ boken Àr lika spÀnnande.
Â
Â
Â
Â
Â
Ryktena sÀger ocksÄ att nÄgon eller nÄgra viktig/a gestalt/er faktiskt dör i den hÀr boken. J K Rowling Àr med andra ord inte en kvinna som tycker att barn ska skÀmmas bort med lyckliga slut⊠Hur ska Hollywood ta det?